Translation of "and i will" in Italian


How to use "and i will" in sentences:

And I will dwell in the house of the Lord forever.
"ed io abiterò nella casa del Signore per sempre."
I was the beginning, and I will be the end.
Io ero il principio, e io sarò la fine.
Return unto me, and I will return unto you, saith the LORD of hosts.
Ritornate a me e io tornerò a voi, dice il Signore degli eserciti.
And he said, Bring them, I pray thee, unto me, and I will bless them.
Riprese: «Portameli perché io li benedica!
And this is the will of him that sent me, that every one which seeth the Son, and believeth on him, may have everlasting life: and I will raise him up at the last day.
Questa è infatti la volontà del Padre mio: che chiunque vede il Figlio e crede in lui abbia la vita eterna e io lo risusciti nell'ultimo giorno".
Come unto me, all ye that labour and are heavy laden, and I will give you rest.
Venite a me, voi tutti che siete travagliati ed aggravati, ed io vi darò riposo.
And I will give unto thee the keys of the kingdom of heaven: and whatsoever thou shalt bind on earth shall be bound in heaven: and whatsoever thou shalt loose on earth shall be loosed in heaven.
A te darò le chiavi del regno dei cieli, e tutto ciò che legherai sulla terra sarà legato nei cieli, e tutto ciò che scioglierai sulla terra sarà sciolto nei cieli
Now therefore let me go up, I pray thee, and bury my father, and I will come again.
Ora, possa io andare a seppellire mio padre e tornare
And Jesus answered and said unto them, I will also ask of you one question, and answer me, and I will tell you by what authority I do these things.
E Gesù disse loro: Io vi domanderò una cosa; rispondetemi e vi dirò con quale autorità io faccio queste cose.
And he saith unto them, Follow me, and I will make you fishers of men.
E disse loro: «Venite dietro a me e vi farò pescatori di uomini.
And I will give unto thee, and to thy seed after thee, the land wherein thou art a stranger, all the land of Canaan, for an everlasting possession; and I will be their God.
Darò a te e alla tua discendenza dopo di te il paese dove sei straniero, tutto il paese di Canaan in possesso perenne; sarò il vostro Dio
And Jesus said unto them, Come ye after me, and I will make you to become fishers of men.
E Gesù disse loro: Seguitemi, e io vi farò diventare pescatori di uomini.
And I will establish my covenant between me and thee and thy seed after thee in their generations for an everlasting covenant, to be a God unto thee, and to thy seed after thee.
E fermerò il mio patto fra me e te e i tuoi discendenti dopo di te, di generazione in generazione; sarà un patto perpetuo, per il quale io sarò l’Iddio tuo e della tua progenie dopo di te.
And when thy days be fulfilled, and thou shalt sleep with thy fathers, I will set up thy seed after thee, which shall proceed out of thy bowels, and I will establish his kingdom.
Quando i tuoi giorni saranno compiuti e tu giacerai coi tuoi padri, io innalzerò al trono dopo di te la tua progenie, il figlio che sarà uscito dalle tue viscere, e stabilirò saldamente il suo regno.
And I will sever in that day the land of Goshen, in which my people dwell, that no swarms of flies shall be there; to the end thou mayest know that I am the LORD in the midst of the earth.
Ma rispose Mosè: «Non è opportuno far così perché quello che noi sacrifichiamo al Signore, nostro Dio, è abominio per gli Egiziani. Se noi facciamo un sacrificio abominevole agli Egiziani sotto i loro occhi, forse non ci lapideranno
And I will put enmity between thee and the woman, and between thy seed and her seed; it shall bruise thy head, and thou shalt bruise his heel.
Ed io metterò inimicizia fra te e la donna, e fra la tua progenie e la progenie di essa; essa progenie ti triterà il capo e tu le ferirai il calcagno.
“Come to me, all you who are weary and burdened, and I will give you rest.
«Venite a me, voi tutti che siete stanchi e oppressi, e io vi darò ristoro.
He that overcometh shall inherit all things; and I will be his God, and he shall be my son.
Chi vince erediterà queste cose, io gli sarò Dio ed egli mi sarà figlio.
Twitch, and I will open your throat.
Muovi un muscolo e ti apro la gola.
I will pray with the spirit, and I will pray with the understanding also: I will sing with the spirit, and I will sing with the understanding also.
15 Che si deve dunque fare? Pregherò con lo spirito, ma lo farò anche con la mente; canterò con lo spirito, ma canterò anche con la mente.
Whoso eateth my flesh, and drinketh my blood, hath eternal life; and I will raise him up at the last day.
Chi si ciba della mia carne e beve il mio sangue, ha la vita eterna, e io lo risusciterò nell'ultimo giorno.
And I will always love you.
E ti vorro' bene per sempre.
No man can come to me, except the Father which hath sent me draw him: and I will raise him up at the last day.
Nessuno può venire a me se il Padre che mi ha mandato non lo attira, e io lo risusciterò nell'ultimo giorno.
He shall build an house for my name, and I will stablish the throne of his kingdom for ever.
Egli edificherà una casa al mio nome, ed io renderò stabile in perpetuo il trono del suo regno.
He that overcometh, the same shall be clothed in white raiment; and I will not blot out his name out of the book of life, but I will confess his name before my Father, and before his angels.
Chi vince sarà così vestito di vesti bianche, ed io non cancellerò il suo nome dal libro della vita, e confesserò il suo nome nel cospetto del Padre mio e nel cospetto dei suoi angeli.
She, supposing him to be the gardener, saith unto him, Sir, if thou have borne him hence, tell me where thou hast laid him, and I will take him away.
Chi cerchi? Ella, pensando che fosse l’ortolano, gli disse:Signore, se tu l’hai portato via, dimmi dove l’hai posto, e io lo prenderò.
Supposing him to be the gardener, she said to him, “Sir, if you have carried him away, tell me where you have laid him, and I will take him away.”
Ella, pensando che fosse il custode del giardino, gli disse: «Signore, se l’hai portato via tu, dimmi dove l’hai posto e io andrò a prenderlo.
And I will kill her children with death; and all the churches shall know that I am he which searcheth the reins and hearts: and I will give unto every one of you according to your works.
23Colpirò a morte i suoi figli e tutte le Chiese sapranno che io sono Colui che scruta gli affetti e i pensieri degli uomini, e darò a ciascuno di voi secondo le sue opere.
For yet seven days, and I will cause it to rain upon the earth forty days and forty nights; and every living substance that I have made will I destroy from off the face of the earth.
[4]Perché tra sette giorni farò piovere sulla terra per quaranta giorni e quaranta notti; sterminerò dalla terra ogni essere che ho fatto. [5]Noè fece quanto il Signore gli aveva comandato.
He that hath my commandments, and keepeth them, he it is that loveth me: and he that loveth me shall be loved of my Father, and I will love him, and will manifest myself to him.
Chi accoglie i miei comandamenti e li osserva, questi mi ama. Chi mi ama sarà amato dal Padre mio e anch'io lo amerò e mi manifesterò a lui
A new heart also will I give you, and a new spirit will I put within you: and I will take away the stony heart out of your flesh, and I will give you an heart of flesh.
Vi darò un cuore nuovo e metterò dentro di voi uno spirito nuovo; toglierò dal vostro corpo il cuore di pietra, e vi darò un cuore di carne.
And as for Ishmael, I have heard thee: Behold, I have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly; twelve princes shall he beget, and I will make him a great nation.
Anche riguardo a Ismaele io ti ho esaudito: ecco, io lo benedico e lo renderò fecondo e molto, molto numeroso: dodici principi egli genererà e di lui farò una grande nazione
40 And this is the will of him that sent me, that every one which seeth the Son, and believeth on him, may have everlasting life: and I will raise him up at the last day.
40Questa infatti è la volontà del Padre mio: che chiunque vede il Figlio e crede in lui abbia la vita eterna; e io lo risusciterò nell’ultimo giorno.
And I will make thee exceeding fruitful, and I will make nations of thee, and kings shall come out of thee.
E ti farò moltiplicare grandissimamente, e ti farò divenir nazioni, e da te usciranno dei re.
I said I would, and I will.
Ho detto che ce l'avrei fatta e ce la faro'.
Please enter your contact details and a short message below and I will try to answer your query as soon as possible.
Per favore inserire i dati di contatto e un breve messaggio e proveremo a rispondere il più presto possibile.
My Son and I will be with you to encourage you and to test you.
Mio figlio ed io saremo accanto a voi e vi incoraggeremo e vi metteremo alla prova.
I am with you and I will remain with you.
La Madre prega insieme con voi ed è con voi.
And he said, I will go forth, and I will be a lying spirit in the mouth of all his prophets.
22Rispose: “Andrò e diventerò spirito di menzogna sulla bocca di tutti i suoi profeti”.
Please leave a message, and I will return your call.
Lasciate un messaggio e verrete richiamati.
And I will never let you go again.
E non vi lascerò andare via mai più.
And I will have my revenge.
Oh, si'. E avro' la mia vendetta.
Dear children, I want each one of you to open your heart to Jesus and I will give Him to you with love.
Perciò, cari figli, desidero che ognuno di voi cominci una nuova vita senza distruggere tutto quello che Dio opera in voi e che vi sta dando.
The servant therefore fell down, and worshipped him, saying, Lord, have patience with me, and I will pay thee all.
Allora quel servo, gettatosi a terra, lo supplicava: Signore, abbi pazienza con me e ti restituirò ogni cosa
Only in this way will each of you be mine and I will lead you on the way of salvation.
Solo così ognuno di voi scoprirà la pace nel cuore e la vostra anima sarà contenta.
And he said, Swear unto me by God, that thou wilt neither kill me, nor deliver me into the hands of my master, and I will bring thee down to this company.
Rispose: «Giurami per Dio che non mi ucciderai e non mi riconsegnerai al mio padrone e ti condurrò da quella banda
And his fellowservant fell down at his feet, and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee all.
Il suo compagno, gettatosi a terra, lo supplicava dicendo: Abbi pazienza con me e ti rifonderò il debito
Then shall ye call upon me, and ye shall go and pray unto me, and I will hearken unto you.
Voi mi invocherete e ricorrerete a me e io vi esaudirò
8.5295221805573s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?